Najčešće drugarica bez koje bi bio "izgubljen u prevodu" sa ženama, tj. njihovim dvosmislenim/trosmislenim/n-tosmislenim rečenicama. Tu je uvek da nam da uvid u lavirint ženskog uma, koji je Bog očigledno pravio kad je bio naduvan.
-Rekla mi je da nisam ništa posebno,čist prosek.
-Pa naravno budalo,tako sebi diže vrednost, neće sigurno da ti kaže da je uvek maštala o muškarcu sa takvim...
Ne zna hoće li imati vremena da se nađemo,znaš,ima puno obaveza.
-Ne seri bre,samo gleda koliko si si spreman da je moliš. Izvedi to više i smuvaj.
Rekla mi je NE, ne znam da li da je pitam ponovo?
-Pa imaš li ti uši? Ne znači ne!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
uvek pitaj bar triput - samo nikad istu ženu :)