
Istorijska zabuna, slično kao sa kengurima. Tako se na inčanskom kaže "U pičku materinu". Prvi osvajači koji su stupili na južnoameričko tle i pitali nekog inćanina koji se tu zadesio "Kako se zove njegov grad", on je njih zapravo razumeo "A gde ti živiš?" i odgovorio im "Machu Picchu!", što je značilo "U pičku materinu daleko".
Malo kasnije su Konkvistadori shvatili šta im je inćun rekao, čim su počeli da se pentraju po brdima bogu iza jebem li ga čega na 2430m nadmorske visine.
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
+
hahah to caru :DDD
+++
Jel ima def za kengura? :)))
Macu Pikcu
(Mnogo starija, ali dooobra definicija)
;)
Mač u pičku :D
Mačku u pičku :D +++
Bravo, nisam verovao da je ovo još nekom palo na pamet, sad mi je jasno zašto je moja defka, vrlo slična ovoj, obrisana.
++++