Мало мање пристојна варијанта израза понуђен к'о почашћен, која се првенствено односи на храну, јер јелте, што више једеш више ти расте гузица, и обратно.
- Да нећеш мало лење пите? Врхунска је,
- Не могу, хвала, нешто ме стомак мучи.
- Мање ти у гузицу, хехе. :њам њам:
------------------------------------------------
- Љубави, шта кажеш да ноћас пробамо нешто ново, онако, за промјену?
- Реци?
- Мислио сам да ти га метнем тамо ђе сунце не сија. Буквално.
- Не. Не долази у обзир. Прво, то је крајње нехигијенски, онда...
- Мање ти у гузицу. Ај лаку ноћ.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Хаха добар израз а пластично објашњена употреба на два начина :)+
To ми је и био циљ ;) Хвала.
Čitam i reko' ovo je neki od montenegrina sa sajta. Prvi pik mi bio paninaro, drugi ti +++
А ко ће други? :)
Mada je triput bolje Manje ti u prkno. Ipak je prkno naški.
Боље јес, ал овако се у мојој околини вели. А пркно је квлт, није што је наш.
Ovo sam po naslovu znala čije je... :)
Збиља?
Jes! Da si napisao pre koji mesec, mislila bih da je Dedzon, ali on se malko udaljio od idioma, a ti furaš pravac otkako si došao. :)
Трудим се, али је све мање-више дефинисано, а да измишљам нови сленг немам ни жеље ни воље ни умијећа. Хвала на похвалама :)
Znam kako ti je... Što je najgrđe, i kad izvalim da nešto nema napisao, počnem, a ono nije ni ja krivi, da prostiš... Ispala iz fazona valjda, šta li...
Исто. Кренем, па станем, па све обришем... и на крају ништа ни не напишем. А онда, није ни сваки израз једнако подесан за дефинисање, што још више сужава ионако сужен избор недефинисаног сленга. Ал' гура се некако... ;)
Dobra +
Ođe u Bijelo Polje kaže se "manje ti guzici", ali to je to :D Prejako, zemljače evo ti + i *
Nema vajde od tih stidljivih. +