
Originalno,masterpis je izgovor engleske reči masterpiece,koja u prevodu na srpski znači remek delo,ali iz zajebancije ljudi to čitau kao master-piss,tako da u slengu masterpis ili ti masterpiš znači ''majstorski piš'',ili ti ispišano remek delo.
Mile:'Aj da se kladimo da ne možeš da ispišaš svoje ime!
Branislav:Mogu brate...Neka Pera bude svedok...
Mile:Možeš,kurac!
Branislav: (Piša i piša i piša i piša i piša...i ispiša)
Pera:U jee,koji masterpiss!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.