Mizrahit

janushka89 2009-07-21 22:06:06 +0000

Izraelska verzija turbo-folka. Prevedeno sa hebrejskog znaci - istocno,mada moze da bude i kao muzika sa istoka.
Zvuci kao turbo-folk,zavijaju kao u Grandu, tekstovi su kao u Grandu - samo logicno na hebrejskom.
Kao i kod nas, smatra se da oni sto se pale na to, su debili i retardi. True.
Najvece zvezde: Kobi Perec, Dodo Aharon, Eyal Golan i tako ti.

pogledaj spot.jasno ko dan.

2
16 : 3
  1. Svakog dana čovek nauči nešto novo. Tako i ja, mada imam samo ljudski oblik. :) +

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.

Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.