
Izraz, koji se koristi za osobu sa kojom više nismo u kontaktu, a najčešće se primenjuje za bivšu devojku/momka ili ženu/muža, mada ima i neke alternativne primene u smislu gubitka neke obaveze – posla i slično. Fraza je preuzeta iz filma Gorana Paskaljevića „Varljivo leto ’68“, u kojem Bata Stojković to kaže za svog sina (Slavko Štimac), kada ga veže kaišem za krevet.
1)
A:”Batice gde si, kako ti je Lidija?”
B:”Brate, misliš moj bivši problem? Otkud znam, nismo zajedno više od tri meseca.”
2)
A:”Batice, kako je na poslu? Je l’ te još drka šef?”
B:”Dao sam otkaz prošle nedelje. Šef je moj bivši problem. Sada nek jaše nekog drugog!”
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.
А мухарике? Не, не пријатељу мој, ја сам се те напасти ослободио.
Eh, Dože, želim ti da ti svi problemi budu bivši :)
Hvala euglena ;-)))