može,al u kurcu!

боби браун 2009-11-24 17:09:42 +0000

Odomaćen termin u srpskom jeziku inače znači:nema šanse,nemoguće,teško izvodljivo,male su šanse za to....itd.Mada zvuči tako,nimalo vulgaran izraz,kod stranaca izaziva zgražavanje dok se ne odomaće,pa ga ne vade iz usta.

primer:
Narod:Redovna plata,tri obroka dnevno,zdravstvo i školstvo dostupno svima,jeftinije studiranje......
Vlada Srbije:-Može,al u kurcu!

5
43 : 8
  1. Пише се "не ваде"

  2. MepTab jesi zadovoljan/na!?

  3. pa ga ne vade iz usta hmmm
    pogotovo strankinje :)))))

  4. Само наслово је било довољно да прочитам и о'ма ми се допала.

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.

Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.