Porijeklom je od 'mrkanje', što je stari naziv za seksualni odnos među životinjama! U savremenom jeziku južnijeh Srpskijeh krajeva, upotrebaljava u pogrdnom značenju za seksualni odnos!
Pristojna upotreba u jeziku mu je, radi označavanja zatamnjenih, ogaravljenijeh stvari...
Ekvivalent u turskom mu je 'kara', koje također ima pogrdno značenje...
Generalno, podsmešljiv izraz... česta je upotreba i u riječima koje označavaju reženje životinja, garanje, škrabanje, žvrljanje, zatamnjenje!
-Il' kuj, il' ne mrči gaća...
-Mrčio se majci!
-Bjež od mene, mrči mi svijest!
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
браво! +++++