Stara poslovica koja je živopisno označavala zamenu teza.
U našem narodu koji nije imao problem s manjkom odgovarajućih reči za sve ono na šta je nailazio u životu gnoma "prodaje mu muda umesto bubrega" koristila se kada je neko nekom pokušavao da plasira onu priču koja je definitivno bila lažna. Kako nije bilo modernih reči koje danas uspešno same vrše zamenu teza to je moralo da se radi opširno, naširoko i nadugačko.
Zavisno od bistrine sagovornika određivala se i "količina muda", odnosno "količina bubrega" koje je trebalo u određenom fino procenjenom odnosu izreći. Ljudi su morali tako da se ponašaju jer nisu znali kao mi u ovom vremenu za rodnu "ravnopravnost", "slobodu" izražavanja, "slobodu" govorenja, "slobodu" mišljenja, seksualne "slobode" i sve ostale "slobode", "ravnopravnosti" i "prava" koje danas baš uz gore pomenute izraze garantuju da sagovorniku u par reči objasnite da je crno ustvari belo.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
moze i obrnuto(manje popularno) obaranje teze,tj. muda..bubreg VS mudo..:)