Лаици у познавању Microsoft Worda овако штампају рекламе. Најчешће се у разним локалима може наћи ошишана латиница која у овим случајевима испада комична.
musko sisanje = Muško šišanje
Zurka do zore = Žurka do zore (Nikako ne frizura (zurka))
Bezalkoholna pica = Sigurno ne ono okruglo sa salamom i kačkavaljem
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
imas primere na http://www.krompir.rs/005/jezici/jezici.htm ako te ne mrzi dodaj jos koju definiciju :))