
Лаици у познавању Microsoft Worda овако штампају рекламе. Најчешће се у разним локалима може наћи ошишана латиница која у овим случајевима испада комична.
musko sisanje = Muško šišanje
Zurka do zore = Žurka do zore (Nikako ne frizura (zurka))
Bezalkoholna pica = Sigurno ne ono okruglo sa salamom i kačkavaljem
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
imas primere na http://www.krompir.rs/005/jezici/jezici.htm ako te ne mrzi dodaj jos koju definiciju :))