Израз који описује густу маглу.
- Ау, прст пред оком не видим! Маглуштина, братац, на хлеб да је намажеш!!
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Dobra fora. Mada mi malo smetaju lokalizmi, a ova defka to sigurno jeste, jer u BG neće sigurno reći ''mož' se maže ma leba''... Mislim da bi bolje prošla da je ''Može se mazati na hleb''. Iz NS sam, al ipak... Nevermind. + :)
Који локализми? :-)
:D
Dobar izraz i ulazi momentalno u upotrebu jer je taman magla ovih dana.
A što se tiče lokalizama, oni su odlična stvar i mnogim definicijama baš oni daju šmek.
Johnny potpuno razumem šta govoriš, ali obično takve defke ishejtuju uz sve "jebali vas lokalizmi" "dokle bre" i ostalo... Ne uvek, zavisi ko vidi defku.
Prestao sam da pišem za hejtere i protiv njih. Napišem onako kako se meni dopada, pa kud puklo. Definiciju sam promenio iz zajebancije. Fore radi. :-)