
Ne u rodnom mjestu, najbližem gradu ili državi. Udaljiti se najmanje toliko koliko je potrebno da se ne putuje svako veče kući. Tako je moguće studirati "na strani", raditi "na strani", a, bogami, i još ponešto, ako me razumijete.
- Jesi li čuo kako su one cure zavele pa opljačkale one Italijane?
- Čudi me đe ih nađoše. Oni su obično "na strani", ako me razumiješ...
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Đe bre na strani?
Aaaaaa :)))
kod nas se kaže "na stranu" ali to je pretpostavljam gramatički neispravno pa stavih ovako
Ajmo "zaigralo se dete na čatu" ;) +
hahahahaha
de si "dete" :)
da probam...
Три бода у гостима. х)
+
više sam mislio da Italijani dobijaju "tri boda" ako me razumiješ :)
Dobro je ovo. +