
Američki filmovi ne utiču samo na uvećanje broja ubistava, menjanje načina života "on so many levels", već vrše uticaj i na jezik kojim govorimo, tako da i mi počinjemo da slojevitost određene situacije objašnjavamo sa ovom opisnom rečenicom.
x: Ja i ti se razumemo na toliko mnogo nivoa.
y: E, ajd' molim te nemoj da sereš...
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Ja to koristim stalno. Nisam ni razmišljao odakle mi.
Jašta. Nego, imaš PVT, lepi.
E, baš lepo što te vratiše ;)
Јамачно. +