
Фраза "the best ever" преузета из енглеског језика. Чак је и у преводу задржала Елтон-Џон ноту.
- Значи, немој да лупаш, био сам и видео, овогодишња колекција је најбоља ИКАД!
- Као ако! (As if!)
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
sto bi reko Izet "How Yes No" (kako da ne)
Једноставно мора човек да напише да је неправило рећи "најбољи икад" и да треба да стоји глагол уз то. Не схватају другачије. +++