Помало архаична српска реч настала још од проналаска и употребе свиње као домаће животиње, слична оној индијској 'намасте', ал не дајте се преварити, значење није исто, мада слично јесте. Коришћена је као отпоздрављање пуно топлине, љубави и благостања, углавном кеви, након што је потврдила да пржи јаја на масти, а не на уљу.
- Кол'ко ћеш јаја сине да ти испржим?
- Може четир'... Чек, чек, је л то пржиш на уљу ил на масти?
- На масти.
- Намасти. :склапа руке, спушта главу и брадом додирује груди:
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
krompirići na masti nenadjebivo +
Уу да, и још узмеш црног лука и Бог да те види
jašta