
u bukvalnom znacenju predstavlja opomenu da se pronadjeno govno ne dira nikako ni sa cim jer ce jednom prepolovljeno poceti neverovatno da smrdi ....
u prenesenom znacenju predstavlja izraz koji koristimo kada ne zelimo da se petljamo sa nekim ljudima koje nerado srecemo...
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
ili>Never wrestle with a pig. You both get dirty and the pig enjoys it, na fazon ne svadjaj se sa moronima +++
hahaha .. nisam znao za foru i na engleskom...
Jorma, promeni preDstavlja.
ispadoh glup u drustvu...
upravo videh .... lapsus.
I ovo sam maločas tražio!
:+)