
u bukvalnom znacenju predstavlja opomenu da se pronadjeno govno ne dira nikako ni sa cim jer ce jednom prepolovljeno poceti neverovatno da smrdi ....
u prenesenom znacenju predstavlja izraz koji koristimo kada ne zelimo da se petljamo sa nekim ljudima koje nerado srecemo...
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
ili>Never wrestle with a pig. You both get dirty and the pig enjoys it, na fazon ne svadjaj se sa moronima +++
hahaha .. nisam znao za foru i na engleskom...
Jorma, promeni preDstavlja.
ispadoh glup u drustvu...
upravo videh .... lapsus.
I ovo sam maločas tražio!
:+)