
Ako si nešto rešio da prodaš ili da pokloniš ne predomišljavaj se u zadnjem trenutku jer si dotle već trebao da razmisliš
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
bravo! + *
Mislim da bi bilo mnogo jače bez ovog "prodaš". +
+++ ali se slažem sa paperjastim
:+D, kad već lektorišemo - ne predomišljaj se (VA je višak), 'ajde za ovaj ZADNJI trenutak da progledamo kroz prste...
Ok znam da nije baš 100% u skladu sa pravopisom, jer sam na brzinu napisao, setio sam se te izreke kada sam krenuo da nahranim psa i brže-bolje napisao, a čuo sam je baš odavno od jednog starog sad već pokojnog čoveka, inače važi isto i kad prodaš nešto što ti je veoma drago a trebaju ti pare