
Шаљив начин да опишете мркли мрак у ком, још непривикнутих очију, не видите ама баш ништа.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
знао сам ко је :) + ако сам га уб'о јер не видим ни како се зовем...:)
Убо си га... само аутор био припремљен, па није било неко незгодно место :))
Кад је Патрик рекао: "Сунђер Бобе, ништа те не чујем превише је мрачно". :)
Како мени није било добро тад. :)
Тај би цртани требао да се зове "Патрик", а не "Сунђер Боб"... по мени :)
Тај цртани је добио драж синхронизацијом на српски језик. Толико је генијалан а смешан, перверзан а опет за децу.
Упоређивао сам хрватски и српски титл. Оно што Хрвати преведу као "Теорија смијеха" ови наши ураде као "Квантна теорија кикотања". :)
MINUUUUUUUUUUUUUUUUSSSSS,zato sto ti dugujem,a nisam ni citao :)))))))
Bukvalno u takom mraku covek Ne zna kako se zove ;)
Prvo sam pomislio da je prozivka za plagijat :)