
Izraz koji sagovorniku sugeriše nespornu istinitost priče koju će čuti.
- Nećeš mi verovati šta mi se juče dogodilo: krećem sa parkinga kod ’Hipodroma’ i odjednom čujem: TRAS! Au, poludeo sam u momentu! Izađem i vidim neku kokošku u ’Volvu’, maše nešto rukama, na oči nabila naočari za sunce, crne k’o što je imao Rej Čarls. Nije ni čudo što me nije videla. ’Gde gledaš, bre, kokoško? Vidi šta uradi!’ Ona spusti staklo na dugmence, proviri kroz prozor, vidim - nešto mi poznata. Pogledam, kad ono – šta misliš ko?
- Nemam pojma, nisam bio tamo!
- ’ajde pogađaj!
- Ma, otkud znam, čoveče! Šta tu ima da se pogađa?
- Ma, ’ajde pogađaj tri puta!
- Jedan, dva, tri...
- Dobro, nema veze, nikad ne bi pogodio! Znaš ko je bio?
- Ama, NE ZNAM!
- E, slušaj sad: Katarina Rebrača! A, šta kažeš?
- Ma, daj! I?!
- Da ti ne dužim priču, popili smo kafu, ispričali se; baš je super ženska!
- Znam da je super, ne treba da mi pričaš! I?
- Šta - ’i’?
- Pa, šta je bilo na kraju?
- Ništa, bilo je super. Nije htela ni da čuje da joj platim štetu, mada je kod nje samo oguljen branik. Bio sam i u servisu kod Milovana, ispeglaće mi blatobran za 100 evrića i malo prefarbati. Ionako sam hteo da prodam ovaj krš.
- Ajd’ sad mi reci: gde si stvarno udario auto?
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.