Nemam sitno da ti vratim...

DjoleJE 2009-06-18 16:16:42 +0000

Popularna rečenica prodavca krajem devedesetih(popularnija i od: "Dobar dan").

I ovog jutra ti si najmlađi i moraš "po hleba" i još par namernica kojih su se trenutno setili tvoji roditelji. Ulaziš kod "komše" u dragstor...

Ti: "Dobro jutro!"
Komša(prodavac): ("vraća kusur" nekoj mušteriji i ne obraća pažnju na tebe)
Ti: (uzimaš namernice i napokon dolaziš na red...)
Komša(prodavac): "Hleb, mleko, jogurt...Još nešto?!"
Ti: "I jedan Partner za tatu..." (u tom trenutku daješ pare...)
Komša(prodavac): (vadi Partner "odozdo", računa ...)
Ti: (gledaš okolo s obzirom da se odužilo računanje i vidiš nove žvake...)
Komša(prodavac): "Komšo, nemam sitno da ti vratim, može žvaka?!"
Ti: (glavom daješ potvrdan odgovor i već pružaš ruku ka "novim" žvakama...)
Komša(prodavac): "Eeeej, sine...te su 2 i po dinara..."
Ti: (odlaziš kući sa namernicama i "starom" žvakom od 1 i po din. zanajući da ti je ostao dužan 50 para).

4
26 : 1
  1. Neću đvaku! Hoću kusur!

  2. hahahhahahahahhahahaha....partner secam se tih....i ono za 2 i po dinara... super definicija

  3. Partner bio 20 dindži.

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Did you mean Vukajlija?

Google · 17. April 2015.