Prijava
   

Ni da sam Frojd ne bih to protumačio

Lep način da kažemo sagovorniku da je upravo rekao nesto sto se delimično može protumačiti kao "kad ja tamo a ono međutim".

A: Sanjam ja pre dva dana kako padam i padam kroz neki vrtlog i oko mene se uvija kukuruz i samo scena se menja ja sam potpuno go na sred Knez Mihajlove.
B: Ni da sam Frojd ne bih to protumačio.

-----------------------------------------------------------------------------------------

A: I šta je bilo sa Milicom?
B: Ma kaže kao nešto vezivanje, obaveze kako je ne slušam i kako ona zapravo traži nekog ko je drugačiji... Da skratim priču ni da sam Frojd ne bih to protumačio, šta je zapravo mislila.

Komentari

AhAAHAHAHAHAHAHhhaahhaahhah, jebeni FJORD! Umrek!

@ Zapta... Znaci ne verujem :S Kako mi se to desilo... EDITED

Neeeeeeeeeeee, zašto si to uraadio? Ostavi čika Zigmunda Fjorda na miru!

Zasto sam to uradio? Pa ni on licno ne bi to protumacio!

vratite nam Fjorda! +

Da znaš da bi bio veći fol Fjorda.