
U bukvalnom smislu predstavlja šaljiv način da se iskaže nečija visina.
Međutim u prenesenom značenju misli se na nečiju osobinu, onog koji je baš nisko pao.
- Šakil O'Nil viđen sa novom devojkom. Nije mu ni do kolena. Pogledajte.
.....
- Kako si mogao da me prevariš sa tom jadnicom, pa nije mi ni do kolena!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Ал је мени до јаја...+++
nisi valjda i ti ko ova Šekijeva. :D
Pa ne bih rekla da znaci da je neko nisko pao, nego da je na mnogo nizem nivou od nekog/neceg drugog, primeri ti oslikavaju pravo znacenje, mislim da si malo lose ovo protumacio :D
Ne bih se baš složio al dobro. ;)