
Odgovor koji dobije onaj ko se neverovatno čudi opštepoznatoj činjenici ili se zbunjuje zbog ishoda koji je sasvim očekivan. U prevodu, kod Kinder jajeta nikada nisi siguran šta te čeka unutra dok je kod lešnika stvar vrlo jasna.
Ona1: "Sinoć sam prvi put spavala kod Milisava, čoveče da ne poveruješ, pa on hrče cele noći!"
Ona2: "Nije lešnik Kinder jaje!"
Ona1: "Šta nije lešnik?"
On1: "Ae, ona torba što sam uz'o kod Kineza, pukla mi skroz!"
On2: "Nije lešnik Kinder jaje!"
On1: "Kakav bre lešnik, šta kažeš, ej?!"
On2: "Ma ništa, stvarno je ČUDNO što je riknula!"
On1: "Jeb' se i ti i lešnici!"
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
Kako je dobra fora.Moram da je upamtim.Xaxaaxaxaxa
Odličan 5!
+