У преводу: Иако волим паре, ипак нисам толико алав да бих се дркао око сваке прилике да их зарадим, пошто сам пун као брод.
А: 'Ало, добар дан!
Б: Здраво, овде Јоца, ауто-лимар, је л' то доктор Перовић?
А: Јесте, реците?
Б: Знате, овај, ја сам вам једном радио нешто око Јагуара, ако се сећате, па ми дадосте визитку, па сам мислио ако можете да ми нешто средите око сина, има неке проблеме са залисцима, мора на аперацију... Ми бисмо платили, нормално, на рате ако може.
А: Гледај, Марли, ја сам најбољи кардиохирург у Србији, имам двоја кола, швалерку и неку девојчицу са којом варам швалерку, вилу на Сењаку и сопствену ординацију. Ово ти не причам да бих се курчио, него да ти кажем да ме није гладан курац правио- доста сам се лове намлатио. Дај цимни сутра, онда, па ћемо да џарнемо малом те преткоморе. Залиске, то.
U subotu, 27. novembra 2010. u Klubu studenata tehnike biće održana smotra sadržaja popularnog šaljivog sajta. Vukajlija je mesto gde se Internet zajednica okuplja kako bi na duhovit i originalan način definisala reči i izraze, sleng termine, našu svakodnevnicu i aktuelne događaje, po paroli - „Ovde možete da definišete sve ono što ste oduvek želeli, a nije imao ko da vas pita”.
Mondo · 25. Novembar 2010.
+++ super je defka.
Ali objasni mi jedno. u definiciji zvuci kao neko ko nece da radi, jer jednostavno ima para i bole ga tuki da se zamlacuje za sitnu kintu. Dok u primeru deluje kao da je doktor dobar covek koji ce da odradi "aperaciju" :) i da mu nije ni stalo do para jer ih ima.
Јесте мало конфузно, али ја сам так'и човек. Не знам у шта бих могао да изменим, да би свима било јасно :)
odlična+