
Igra u Slagalici u kojoj neki genije koji smišlja pitanja obavezno kao suprotnost andjelima stavlja djavole i obratno.Aloo, rođače, jesi čuo ti kad za demone???
voditeljka: "Kod nemoćnog đavola"
takmičar1: "Kod moćnog boga"
voditeljka: "Neee, takmičar2 ima pravo da odgovori"
takmičar2,kad je provalio foru, mamu mu jebem: "Kod moćnog andjela?"
voditeljka:" upravo tako"
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Ima i ludjih primera, kod prevoda zeznu čoveka zbog jednog slova. Ako je nešto prevodjeno pre tridesetak godina, čik pogodi.