
Izraz koji koriste deca kada igraju fudbal.
Koristi se kada se neko raspuca i naravno promasuje,ili kada izvede korner preko glava svih igraca.Izraz znaci u prevodu:"Slabije sutiraj,nismo na marakani,nema ode tolko mesta".
% izvodi korner
$:U bre zamalo da je pogodim,a ti sta si se raspuc'o nije ti ovo marakana!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Али ово има већ...
http://vukajlija.com/nismo-na-marakani
Pa nema..ima za komsijsko dvoriste,dranje i za tri metra za zivi zid.U ovom kontextu nema ;) Ako modovi odluce da treba da brisu obrisace :)
Аха ок , види ја нисам ни прочитао твоју целу дефиницију , прочитао сам прву реченицу и сконтао да се ради о мерењу раздаљине код слободњака.
Моја грешка , извини :)
Ma ok :)