
Izraz koji koriste deca kada igraju fudbal.
Koristi se kada se neko raspuca i naravno promasuje,ili kada izvede korner preko glava svih igraca.Izraz znaci u prevodu:"Slabije sutiraj,nismo na marakani,nema ode tolko mesta".
% izvodi korner
$:U bre zamalo da je pogodim,a ti sta si se raspuc'o nije ti ovo marakana!
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
Али ово има већ...
http://vukajlija.com/nismo-na-marakani
Pa nema..ima za komsijsko dvoriste,dranje i za tri metra za zivi zid.U ovom kontextu nema ;) Ako modovi odluce da treba da brisu obrisace :)
Аха ок , види ја нисам ни прочитао твоју целу дефиницију , прочитао сам прву реченицу и сконтао да се ради о мерењу раздаљине код слободњака.
Моја грешка , извини :)
Ma ok :)