
Ono što kažeš nekome kad ti blokira vidik. Na primer, kad sediš u bioskopu i počne film, a neki lik kasni na projekciju i probija se između redova, pa iz nekog nepoznatog razloga zastane tačno ispred tebe.
U engleskom jeziku postoji par sličnih fraza - 'Is your father a glazier?' (Da li ti je otac staklorezac?) i 'Your dad's a bad glazier' (Tata ti je loš staklorezac). Neki smatraju da je objašnjenje za drugi izraz sledeće: Ako ti je tata dobar staklorezac, znači da proizvodi apsolutno dobro, providno staklo, pa pošto je i tebe napravio, znači da si providan. E, sad, kako niko od nas nije providan, podrazumeva se da nam je tata loš staklorezac.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
evergreen!:)
Nisi providan!:)