Poltronski prevod recenice "Zar ces pre verovati svojim ocima nego meni?!" Isto vam dodje. Ukoliko su upucene vama,magarac ste u svakom slucaju.
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.
Полтронски?
Poltronski. Sta mu drugo preostaje neko da ti se uvlaci na foru "Pogresio/la si u proceni". Mekse je od "Jeste,natakao/la sam ti rogove." Zar ne?
videli ljudi pa lažu, sram ih bilo! :) +
:+D
Nije to što VIDIŠ.