
Poltronski prevod recenice "Zar ces pre verovati svojim ocima nego meni?!" Isto vam dodje. Ukoliko su upucene vama,magarac ste u svakom slucaju.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Полтронски?
Poltronski. Sta mu drugo preostaje neko da ti se uvlaci na foru "Pogresio/la si u proceni". Mekse je od "Jeste,natakao/la sam ti rogove." Zar ne?
videli ljudi pa lažu, sram ih bilo! :) +
:+D
Nije to što VIDIŠ.