
Izraz kojim se sagovorniku predočava stepen izuzetnog međusobnog poznavanja, bilo u pozitivnoj ili negativnoj konotaciji, te sugestira da je ostatak planiranog izlaganja sasvim suvišan. :Burazeru, znamo se!:
- Pala je brate, konačno.
- Hahahaha!
- Ozbiljno ti kažem!
- Daj Goksi molim te, pa nismo od juče.
...............................................................................................
- Slušaj ja stvarno nisam znao da te čekaju ispred. Ona mala mi legla na zicer i zato sam zapalio sa njom.
- Ma opušteno, šta mi se pravdaš, nismo od juče.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Ova reč mi nikako "ne uliva neko poverenje", da se tako izrazim. Nekako bezveze zvuči, pre svega.
Primeri dobri, mada je mogao jedan od njih da bude iz druge sfere života, tipa: Sport, politika...
+
ja volim te reči koje zvuče kao da bi moral postojati :)
fino
odlična +
ma da, ko će drugi +
Mozda bi bolje bilo "ne znamo se od juce", ali ocena kaze da gresim. Fino +
Dobra +