
Fraza "No frks" - nastala od engleske riječi "no" što znači ne i srpske riječi "frka" što znači problem u pokušaju komuniciranja sa carinicima na engleskom jeziku.
Carinik: Can I see your papers?!
Osoba: Ahaaa
Carinik: I'm sorry can you step out of your vehicle and open your trunk!
Osoba: No frks.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Е, добро ти ово.