
Izuzetno iritantna pojava, prouzrokovana od strane ovdašnjih sportskih komentatora. Vrlo često pred sam zalazak karijere jednog fudbalera, nađe se neki pametan komentator koji odluči da "preimenuje" istog, jer je negde i na neki način pronašao da se njegovo ime (ili prezime) izgovara drugačije.
Van Nisterloj je postao Fan Nisterloj, Gurkuf je postao Girkjif (sa čudnim francuskim izgovorom), Sisinjo = Kikinjo, Serhio Agero/Aguero, Lilian Tiram/Turam i za kraj apsolutni šampion u ovoj konkurenciji Dirk Kujt/Kojt/Kajt.
Ovo je prejako!
Banja Luka Forum · 21. April 2007.
+ pogotovo ovaj zadnji :)
mada juče je Stojanović reko: Pinar, umesto Pienar
al najjace mu je bilo Girkjif... +
a dani alves??
+
To uglavnom radi Kovinjalo (posebno za holanđane), kad vidim da je on komentator gledam tekmu na netu, nema sanse da ga slusam 90+ minuta...
a sedorf je i sejdorf i zidorf i zedorf.
pa holandjani su svi zapravo Fan pa dalje oni V citaju F
E da, i Sedorf, nisam mogao svega da se setim u trenutku.
ja koliko pratim fudbal,a pratim,do sad nisam cuo da neko za aguera kaze agero.Za ostale se slazem i da dodam za Dempsi / Dempsej
bekem/bekam, savičević/savičćević
klajvert/klojfert u hrvata