
Nova vrsta preseravanja koja dolazi sa tv-a i prenosi se na široke a plitke narodne mase. Izvodi se tako sto se u rečenice na srpskom ubacuju mahom engleske reči*1). Nije jasno zasto se ne koriste ostali jezici, bilo bi zanimljivo *2).
*1) Voditeljka na tv: Posle koncerta na stejdžu imali dejt sa njim u bekstejdžu na kom je on pokazao da ima prsonaliti.
*2) - De si baba, šta ima?
- Nešto me danas probada korason.
- Jao sto su ukusne ove orbit žvake jer su non aromali sekerli sakiz. Stvarno osećam kako mi raste pe ha vrednost u ustima.
- Milorade, dont šit.
- Espreso, kraći, bez varenike.
U subotu, 27. novembra 2010. u Klubu studenata tehnike biće održana smotra sadržaja popularnog šaljivog sajta. Vukajlija je mesto gde se Internet zajednica okuplja kako bi na duhovit i originalan način definisala reči i izraze, sleng termine, našu svakodnevnicu i aktuelne događaje, po paroli - „Ovde možete da definišete sve ono što ste oduvek želeli, a nije imao ko da vas pita”.
Mondo · 25. Novembar 2010.
непатворено, јел то српска реч?
Црквенословенска
немам појма, први пут сам је чуо после демократских промена, видим користе је и хрвати.
јој што волим да тролујем. како се каже троловање на српском?