
Krajiški prefiks za narodne poslovice.
- 'odi ga jebi, poklonu se u zube ne gleda.
- 'odi ga jebi, uda se i ona koja se očešlja i ona koja se ne očešlja.
- 'odi ga jebi, klati se i na kravi rep, pa ne otpadne. (ovo se koristi kod iskusnih majstora za postavljanje skele "na brzinu". Omiljene su mi skele od preko 25 metara, što osciluju sa jedno 6 metara. Mistrija i fangla su mi ispale svaka u svoju ulicu)
- 'odi ga jebi, neće grom u koprive.
- 'odi ga jebi, za koga je dobro je, od koga je još je bolje.
- 'odi ga jebi, skelu uvek praviš za sebe, a kuću uvek za drugoga.
- 'odi ga jebi, desi se i u devojke dete. (E ovo je advokatska.)
- 'odi ga jebi, nestade ga ko jajeta z'groba.
- 'odi ga jebi, što ne platiš na mostu plazićeš na ćupriji.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
prvi put u zivotu cujem za taj izraz a poznajem dosta ljudi iz Krajine
'odi ga jebi, za sve postoji prvi put.
meni deluje ko da si ti "tvorac" tog izraza
Ja sam odatle,a nisam čuo,znam samo za:'aj' ga jebi.Al' moguće je....