Ova reč je potekla od engleske reči "of kors" što znači naravno. Čak ima i isto značenje, al' ako Hrvati mogu da menjaju naše reči, možemo i mi engleske.
- ideš večeras na žurku ?
- of skroz !
Of skroz da cu da ti dam +
Dobar ;) Ali nemoj praviti komparaciju sa onima.Nema potrebe ;)
+, али оно с онима бих прескочила...
Сложио би' се са Грофозијем. +
kul ova
+
Da nas nisi izjednačio sa braćom Hrbima možda bi i dobio +...
Ok Hrvoje...
Meni ovo dođe nekako strašno ziljavo. Ali +