Ова реч је потекла од енглеске речи "оф корс" што значи наравно. Чак има и исто значење, ал' ако Хрвати могу да мењају наше речи, можемо и ми енглеске.
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Meni ovo dođe nekako strašno ziljavo. Ali +
Of skroz da cu da ti dam +
Dobar ;) Ali nemoj praviti komparaciju sa onima.Nema potrebe ;)
+, али оно с онима бих прескочила...
meni je to dvojajno!
Сложио би' се са Грофозијем. +
kul ova
+
Da nas nisi izjednačio sa braćom Hrbima možda bi i dobio +...
Ok Hrvoje...