Prijava
   

Orah iz ruke joj/mu ne bih uzeo/la

Originalna namena ovog izraza je bila označavanje nekog pokvarenog čoveka, nekoga ko bi i rođenu majku prodao za četvrt s' mesom, ali je nekako, tokom godina, promenio značenje. Kako i zašto, jebem li ga.

Danas se ovaj izraz koristi za opisivanje gabora kakvih svet do sad nije video, nešto nalik na proizvod parenja Ćezara Falkonija i Isidore Bjelice.

- Ček kad sam već na fejsu, da ti pokažem jednu, nju mogu da ti namestim. Jes' da ne izgleda nešto, ali možeš malo da se izrkćeš ako ništa drugo. Evo je.
- Brate...
- A?
- Ne.
- Šta ne, što jedeš govna, nisi jebao godinu dana, sad se tu nešto prenemažeš.
- Ne moram da jebem još dve, ali ovu da pipnem neću. Vidi kakva je bre, orah iz ruke da joj ne uzmeš!

Komentari

vratio se Gavra na velika vrata
+++

A što orah, brate? Ja bih voleo da pročitam neko objašnjenje o tome, pa makar i improvizovano...

Pa recimo, neko je toliko bljak, ne možeš očima da ga gledaš, sve ti od njega gadno, al, aj može orah, u ljusci je, ne može ga zagaditi nikako, ali ako ni to ne možeš, onda je stvarno raspad.

Hvala, Nato, a cenjenog autora pozivam da to objašnjenje nekako uklopi u defku...mislim, ako hoće;)

Oklen si ti kad ne znaš za taj izraz?
Odlična.+

A što orah, brate? Ja bih voleo da pročitam neko objašnjenje o tome, pa makar i improvizovano...

Покушавао сам да сазнам баш дуго,али нисам успео,мада верујем да је објашњење слично Натином, а искрено,мрзи ме да убацујем. Нека,стоји у коментарима, видеће онај коме затреба.

Ne bih je ni briferom tak'o +