Orati more

бури 2012-05-17 23:01:27 +0000

Stari izraz za uzaludan posao. Raditi nešto iz dana u dan, iz sata u sat bez vidljivog pomaka i naznaka da će se to brzo završiti. Što bi se reklo presipati iz šupljeg u prazno. Posao ko izmišljen za ljude sa štelom u državnim institucijama, najčešće u upravnim odborima zlatnih koka među preduzećima.

- Đe si care, šta ima, kakav si mi ko čoek?
- Evo nije loše, počeo sam nešto šljakati, pa ne stižem nigdje...
- Đe si otpočeo, šta rađavš?
- Orem more... Al bar sam na državnim jaslama...
- To je danas najvažnije.

12
43 : 3
  1. ovo ti je autobigrafska :D +++

  2. jebi ga, svako se češe đe ga svrbi :D

  3. Turčin omiljenuje!

  4. De's Buri, sto godina me nema kod tebe. Evo ti plusko, po običaju. Što Izika reče, ova je tvoja definitivno. :) ++

  5. BJEŽ TURČINE RUŽO, DOBRO SAM SE NAORUŽO :ddd

    đe s' mesčko? lolo fala

  6. Ko to kaže da se ne radi u državnim preduzećima?

  7. ja kažem... bočac nije državna firma...

  8. Zvuči kao nešto što Balašević radi..
    +

  9. đe njega nađe? doduše, on more biti u pravom smislu ore more :D fala

  10. Ala si se uposlio, ni dobar dan da nam kažeš, ni da nas opsuješ...

  11. Ori more, tope se planine :)

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.