Slično što i Alapača, predstavlja ženu iz komšiluka sa OVOLIKIM jezikom!
Nema svoj privatni zivot, ali je specijalista za postavljanje dijagnoze svima oko sebe. Razume se u sve živo i neživo, najpametnija je, i nedao ti Bog da se s' njom zakačiš jer će pola grada saznati gde ti je i sa kim žena dok si ti na poslu, da l' bacaš đubre pored kontejnera, s' kime ti se spanđala šurnjaja...
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Ček' da stavim komentar, čisto da ima.
Моја комшиница, брката баба Жарка. +++
Опајдара најјачи израз из плејаде тих који описују језичаре.
Било како било, плус.
Конђа, хахахах. :)
gdje nađe đ, ja mislim da se kaže oštrokondža = kuja nedojebana
Sena internet, sto rekose bosanci u nekoj seriji...+
ne dao*
-
to nije ostrokondja
Vr' !
E, da. I nema partnera, nego gotivi cuke po citav dan i smrknuta je i na suncan' dan.
ми то зовемо оштроконЏа...