Otoč il' onomad?

pajaxD 2011-01-19 01:31:04 +0000

Овакви изрази упућени од стране старије популације су увек збуњивали српску омладину и остављали је да сама закључи о чему се ту заправо ради. И оточ и ономад се односе на прошло време. Оточ се односи на блиско прошло време, тј. мало пре, недавно, док се ономад користи за нешто што је било пре неколико дана.

Комшија 1: И комшија ономад ја истерам кола и паркирам испред капије, одем да закључам кућу и кад се вратим имам шта да видим. Чукнуо ми неко чекичетем задњи браник, познаје се траг. Гарант је онај Педин мали, не смирује се!
Комшија 2: Их што ми не каза пре, оточ прође овде, нема ни по' сата, мог'о сам да га у'ватим да га испитамо.

Екстреман пример коришћења ова два израза, који су толико чести у неким деловима Србије, толико да корисници израза доводе људе око себе у опште бунило:

Мићко: Ружо?! Јел си платила струју?
Ружа: Јесам, не знам да л' беше оточ ил' ономад...
Мићко: Ружо, немој да балавиш к'о Бога те молим!

0
20 : 6

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.