
Седа к`о дупе на ношу (или као дечија гуза на ношу). Пасује. Кнап. Таман. Леже као будали шамар. Као пијаном шамар. Одговарајуће, тачно (баш) како треба. Ређе се користи у временском смислу и тада има слично значење као кец на једанаест или као кец на десет.
- Ене... Макни га мало у страну. Е тааако... Паше к`о шамар за врат.
- Јашта, море. К`о дупе на ношу.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
као мајка на мртво дете.
иде као деца из школе.
+