
Исто што и обичан бар, само што се у њему не налази пиће него лекови. Зорка Шабац у малом. Садржи лекове који су престали да се производе и оне које још нису пустили у продају.
А: Вукице дај ми брзо воде и нешто за притисак.
Б: Ево ти вода, а шташ попит иди види у бару нешто, ако нађеш. Узми и за мене нешто.
А: Ооо Вукице, колач ти јебем, имаш лек за притисак у свим агрегатним стањима!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Hahaha, vispreno +
P.S. Stavi zareze kod vokativa.
Фала фала, ево исправих... јебига јутрос сам је писао па несам гледо шта пишем :) фала још једаред
-Šta piješ?
-Prozak
-Čuo si mali, daj dva dupla ovamo!
+++