
Kada gledamo neki rečnik, listu ljudi i slično, obično počnemo da pevamo azbuku u glavi kako bi se setili koje je slovo iza kojeg. Česta pojava kod ljudi u stranim zemljama kojima je rečnik neophodan.
"Treba mi prevod "Cigle" na engleski?!"
(C,c,c, ček ček, a, b, v, g, d, dj...)
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.