Uputstvo o znamenitostima grada, imenima ulica i poznatih mesta, sve odštampano na ćirilici, kako bi stranci odmah po dolasku mogli da vide sa kakvom organizacijom imaju posla.
Excuse me, can you help me? I bought a map of the city, but what the fuck is this?
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Od mene zvezda ! +
A i sve table sa imenima ulica su isto na ćirilici - totalna konfuzija za strance.
Ko ih je*e sto nisu ucili srpski :P
to je tajni plan taksi udruženja da namlate više love :)