
Izraz koji vuče poreklo iz doba starih Grka, koji su nosili sitni novac u ustima usled nedostatka džepova na oskudnim odorama.
antički Srbin prodavac na pijaci: Što si mala Grkinjo mršava ko grana, dal je ljubav ili slaba 'rana? hnjo hnjo Preporučio bih ti da uzmiješ malo ovije' butova od mangulice, ne bi li se podgojila, no vidim da si jadna gologuza, ne znam oklen ćeš pare da izvadiš.
antička Grkinja: Pljuje lovu iz usta. Daćete mi tri kilograma.
antički Srbin prodavac na pijaci: Ajeeeeeee, dobro je kad nije iz rčma.
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
interesantno ovo
Totalno usiljen primer. Ne sviđa mi se.
A i to te nabijem na kurac.
Vid ga što ne zna da prihvati kritiku. Decxko, to što si ubacio jebanje u defku ne znači da je defka bolja. Kreativnost i stil su za nusmi.