
Iz nekog razloga, verovatno srpske prasofilije, ovo u prevodu znači - zatvori ta vrata majketiganabijem, ubi me promaja.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
hahaha - prasetofilija
до јаја хахаха ++
aaaaaa+++++
koji prekul izraz.