
Сленг за "као" односно за лаж. Да би сте дочарали то што лажете, можете да ваше средње и кажипрсте савијате, јер су то уствари ти наводници.
Иначе знаци навода се употребљавају када желимо да цитирамо нечији текст, али ипак смо и ми Срби почели као и Енглези, да за једну реч имамо више значења, тако да..
- Како било јуче на журци ?
- Ма е'о, није хтела да да Милица, уста је..
- Шта јој сад би?
- Ма не'ам ни ја појма, она мени каже под знацима навода да је добила, мада не верујем..
- Хаха, а могу да препоставим онако, ти се спремио, пицнуо , све оно, флерт, кад оно држ-недај..
- Јеби се 'наш.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Ako nema super. :) +++
I ja velim +
hahaahh ne da ne da, laže kučka ja kad ti kažem!
Хвала.. Тражио сам, нема.
Dobra, cudi me da nije definisano do sada. Plus
Хвала, и мене је исто је чудило да нико није дефинисао.