
Naredba, izrečena blagim i polušaljivim tonom. U slobodnom prevodu glasi: "Počni, da ti ne izlomim i noge i ruke".
-Medeni, 'ajde operi sudove, tek sam nalakirala nokte na rukama, a i moram da se spremim za pilates.
-Uh, bre...Pa tek sam usisao i oprao prozore, a i ne volim da perem sudove. Odoh da prilegnem.
-Čini mi se da te nisam pitala šta voliš. 'Ajde, 'ajde, pokloni se i počni.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
jezivi,papučaru jedan:)
Jezivi jel mu to dođe neko lično iskustvo lolololo
+
Ne, ja ne volim da perem sudove :)
I sam naziv jebe.+
E ja gotivim ali to ima neke veze sa vodom...volim vodu. Mrzim usisavanje. To ne radim :)
Ja to uvek kažem sebi kada treba generalku da radim. :)
Dakle bejb, pokloni se i počni ;)
Jezooooo +++
Tooo! :)))))
+
Одлично дефинисан израз +