
Fraza koja u srpskom jeziku može da ima dosta značenja. Najčešće se koristi kada neko navaljuje, insistira ili preteruje.
1. primer:
Sedim za stolom, a keva dobacuje. Ajde uzmi malo krompira... i vidi salaticu, samo meso jedeš, uzmi 'leba, svež je...
-POLAKO BRE KEVO!
2. primer:
U teretani vežbam, oću da umrem, a u pozadini se čuje matorac kako šišti dok diže iz benča:
- 1, ššššš, 2, ufff, 3, ijaoooo... 45, ufff...
-POLAKO BRE, ŠTA MI ŠIŠTIŠ TU KO PEKINEZER NEKI!
(fraza pozamljena iz filma ''Sedam i po'')
3. primer
Sedim kući spremam se za izlazak, a brat mi kenja:
-Ajde požuri bre, čeka nas taksi.... IJAO, pa ti tek sad pantalone oblačiš, ajde brzo zakasnićemo!!!
-POLAKO BRE!!!
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.