
Кад одеш у Мађарску на екскурзију и када се осетиш надмоћним зато што знаш боље енглески него све три касирке заједно, шеф особља и директор продаје. А у дневнику ти пише 2.
Шоне - Брате, ајмо да купимо пљуге, мени нестало.
Ћоми - Ај овде у дисконт!
Шоне - Гуд деј мај лејди!
Касирка - Јонопот енге швенге месарош, кобасицаш!
Шоне - Брате шта ова трабуња?
Ћоми - Ду ју спик инглиш?
Долази друга касирка па се оне нешто договарају...
Ћоми - Шпрекензи дојч? Парлеву франсе? Пањимајеш по руски?
Долази шеф особља па се сви нешто договарају...
Ћоми - Брате, ја не знам више, исцрпио сам све способности!
И онда су се неко време договарали са Ћомијем и онда су му донели бокс пљуга. И још су га частили. Вероватно им је изгледао као господин човек. Интернационалац.
Kada pitate dva čoveka o nečemu, dobićete više od dva mišljenja. Na toj osnovi je stvoren Vukajlija. Rečnik slenga i idioma.
Kompjuterska Biblioteka · 7. Maj 2009.
+za madjarski
nije ti to samo u madjarskoj. situacija je ista u celoj evropi, tj bar u nemackoj, francuskoj, italiji, ceskoj, slovackoj i austriji (u ostalima nisam bio)
Ih, ma šta ćeš u Mađarskoj, bliže ti je Subotica (i okolina) pa se širi znanjem dokle 'oćeš. I tamo je srpski misaona imenica jako često. +
"slabo divanim madjarski" ++++++++++++
"al' vešto govorim rukama" :)
и сад си ти нама испричао како си се провео у Мађарској, добро. А где је дефиниција? :)
ovo je bolesno tacno. jebote, madjari u glavnoj ulici, tipa kao nama knez mihailova u beogradu, nemaju pojmaaa engleski. jebes im obrazovni sistem, glupi su, ruzni i debeli
da su samo madjari, ja u celoj slovackoj, ceskoj, austriji ne nadjoh dvoje da znaju nesto. Ali za svaku pohvalu je vodič u jednom muzeju u Slovačkoj, kojoj je mnozina za knjigu bukses! xD
to je zapravo bila profesorka engleskog koja je izigravala vodica :)