Poljska imena

StrajaKg 2012-03-04 00:19:14 +0000

Imena koja u sebi sadrže više nepotrebnih x, y i z nego diferencijalne jednačine na ETF-u.

Jakub Błaszczykowski = Jakub Blaškovski
Wojciech Szczęsny = Vojćeh Šćešni

9
106 : 16
  1. I ja sam razmišljao o tome...Aj evo ti plus.

  2. blagodarim pobedniče kupa

  3. 1. JakuP Buaščikovski
    2. Wojćeh Ščeunsni

    Izvinjajem se na ispravkama, al' ovo mi je omiljeni jezik. ;D

  4. e svaka ti čast :D

  5. A paćenik sam, znam, ali toliko ih volim! ;DD

  6. Добра идеја, Страјо! +++ Добро је :)

  7. По систему: говори како се говори, пиши како ти се свиђа. +

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.